Люба Атанасова е преподавател по български език в университета в Пекин за чужди езици. Тя разказа в „Жива връзка“ как преподава на китайските студенти български език, какви са разликите в начина на мислене и в културата на българи и китайци.
„Много се интересувам от езици. В Китай много малко хора знаят български език. Българската граматика ми беше много трудна в началото“, разказа Маги, която учи български във Велико Търново. Тя е на едногодишен обмен в България.
„Не само по отношение на българския език, а за всеки чужд език е много трудно да се преподава на китайци. Най-голямата разлика е в китайския начин на мислене. Фонетично двата езика се различават много. Това е моята четвърта година“, разказа от своя страна Люба Атанасова.
„Предполагам, че изконно съм била предразположена да живея на Изток. Безкрайно изненадах и себе си с позитивното отношение още първата година. Обожавам Пекин, чувствам се великолепно тук. Китайците са много позитивни хора, с които добре се разбирам. Смятам, че успях да преодолея стереотипите си“, добави още преподавателят по български език.
„Много ми харесва България и Велико Търново. В началото трябваше да свикна в българската кухня и българския начин на живот. В България когато искате да кажете да, клатите глава обратно. Много е интересно и вече свиквам“, посочи Маги.
„Научните ми занимания са свързани с литературна теория. За китайците е много интересна старобългарската литература, която е и с християнски корени“, добави Люба Атанасова.
Чуйте целия разговор с Люба Атанасова и една от най-добрите й студентки в следващото видео:
http://www.bitelevision.com/kak-kitajtsite-uchat-balgarski-ezik-v-pekin/



Leave a Reply