Изпитът HSK като основен ориентир за определяне на равнището на овладяване на китайския език

Яна Шишкова докторант към секция Китаистика, катедра Езици и култури на Източна Азия, ФКНФ, СУ „Св. Климент Охридски”

HSK (Hanyu Shuiping Kaoshi), в превод „Изпит за равнище на владеене на китайския език”, се явява стандартизиран тест за изучаващи китайски език като чужд чужденци, живеещи в чужбина китайци и представители на китайските малцинства. Разработването […]

36 йероглифа

Представям ви един прекрасен стар детски филм, който се казва „36 йероглифа“ и е за произхода на 36 от най-употребяваните йероглифи. С рисунки, музика и цяла история се представят йероглифите и стария им запис с пиктограми.

Забавлявайте се 😉

http://www.youtube.com/watch?v=xMslAGxCk0Y

КОРОТКО О НОРМАЛИЗАЦИИ КИТАЙСКОГО УСТНОГО ЯЗЫКА

Чэнь Чжантай

(Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXII. Языкознание в Китае. – М., 1989. – С. 363-375)

Проблему определения критериев нормализации устного языка и формулирования соответствующих требований можно рассматривать с двух точек зрения: во-первых, мы имеем в виду критерии и требования к нормализации самого устного языка, во-вторых, нормы и критерии его употребления в различных видах […]

МОДЕРНИЗАЦИЯ КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА И ПИСЬМЕННОСТИ

Чжоу Югуан

(Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXII. Языкознание в Китае. – М., 1989. – С. 376-398)

С тех пор как в 1840 г. опиумная война открыла двери в самоизолировавшуюся Цинскую империю, год от года множатся контакты культур Китая и Запада, обмен между ними. Вначале в Китае знали только о смертоносности западного оружия, затем […]

ЯЗЫКОВАЯ ПОЛИТИКА В КНР (80-90-е годы)

А. Л. Семенас

(Китайское языкознание: Изолирующие языки: IХ международная конференция: Материалы. – М., 1998. – С. 150-155)

По временным рамкам данную тему можно разделить на два периода: первый период – 1950-1966 годы и после более чем десятилетнего перерыва начинается второй период, которому и уделяется основное внимание в статье.

Некоторые лингвистические начинания 50-60-х […]

СИНТЕЗ КИТАЙСКИХ ТОНОВ

М. К. Румянцев

(Вопросы языкознания. – М., 1988, № 1. – С. 82-93)

В китайском языке и в других языках изолирующей типологии чрезвычайно большая роль принадлежит слоговому тону. Тон – единица фонологическая: он различает слогоморфемы. Но функции тона не замыкаются только на слогоморфеме. Тоны как просодическое средство организуют всю просодическую систему языка: они создают […]

„ГЛАГОЛЬНЫЕ“ КАТЕГОРИИ ПРИЛАГАТЕЛЬНОГО В СОВРЕМЕННОМ КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ (прилагательное в сочетании с глагольными модификаторами)

К. В. Антонян

(Проблемы типологии и общей лингвистики. – СПб., 2006. – С. 10-14)

В современном китайском языке (далее – СКЯ) прилагательное по своим свойствам чрезвычайно близко к глаголу. А. А. Драгунов и С. Е. Яхонтов объединяют глаголы и прилагательные в системе частей речи китайского языка в одну общую категорию – категорию предикатива. Важнейшими […]

К ВОПРОСУ О ЛЕКСИЧЕСКОМ МИНИМУМЕ КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА

И. В. Кочергин

(Китайское языкознание: Изолирующие языки: XI международная конференция: Материалы. – М., 2002. – С. 143-149)

Оценивая коммуникативные способности российских студентов, изучающих китайский язык, или людей, которые полагают, что они этим языком владеют, носители китайского языка в ряду прочего очень часто отмечают скудость словарного запаса коммуникантов, независимо от уровня их языковой подготовки. Основных […]

Диалекты китайского языка

Китайский язык – важнейший представитель сино-тибетской (китайско-тибетской) языковой семьи. На китайском говорят по меньшей мере 90% более чем миллиардного населения Китая, он распространен также в Индонезии, Камбодже, Лаосе, Вьетнаме, Мьянме, Малайзии, Таиланде, Сингапуре и других странах – по данным 1989 года, число говорящих на китайском языке за пределами «большого» Китая, включающего Тайвань, Макао (Аомынь) и […]